-
1 abondance de biens ne nuit pas
abondance de biens ne nuit pasDictionnaire français-néerlandais > abondance de biens ne nuit pas
-
2 Abondance de biens ne nuit pas.
Abondance de biens ne nuit pas.Nemůže škodit, bude-li toho více.Dictionnaire français-tchèque > Abondance de biens ne nuit pas.
-
3 abondance de biens ne nuit pas
Французско-русский универсальный словарь > abondance de biens ne nuit pas
-
4 abondance de bien ne nuit pas
prov.обилие не повредит; ≈ кашу маслом не испортишьLes explications proposées furent nombreuses: mais en pareille matière on ne peut pas dire qu'abondance de biens ne nuit pas: tant que l'une d'elles n'aura pas triomphé des autres, nous ne pourrons pas être sûrs qu'aucune d'entre elles est bonne. (H. Poincaré, La Valeur de la science.) — Было предложено множество объяснений, но в подобных вопросах никак нельзя утверждать, что чем больше решений, тем лучше. До тех пор, пока одно из них не возобладает над другими, мы не сможем быть уверены, что хотя бы одно из них правильно.
Pour pouvoir témoigner plus tard, Faveureau n'a pas voulu se contenter de mon témoignage. Il devait penser que l'abondance de biens ne nuit pas. (L. Malet, Gros plan du macchabée.) — Чтобы дать показания, когда это потребуется следователю, Фаверо не пожелал удовлетвориться моим свидетельством. Очевидно, он решил, что кашу маслом не испортишь.
Dictionnaire français-russe des idiomes > abondance de bien ne nuit pas
-
5 abondance
abondance [abɔ̃dɑ̃s]feminine nouna. ( = profusion) abundanceb. ( = richesse) affluence* * *abɔ̃dɑ̃s1) (de produits, renseignements) wealth; (de récolte, ressources) abundance; ( de main-d'œuvre) abundant supply2) ( aisance) affluence••abondance de biens ne nuit pas — Proverbe wealth does no harm
* * *abɔ̃dɑ̃s nf1) (= quantité) abundance2) (= richesse)* * *abondance nf1 (de produits, renseignements, d'idées) wealth (de of); (de récolte, ressources) abundance (de of); ( de main-d'œuvre) abundant supply (de of); en abondance [trouver, fournir, produire] in abundance; il y a abondance de there's plenty of; le vin coulait en abondance wine flowed freely;2 ( aisance) aussi Écon affluence; vivre dans l'abondance to live in affluence; parler d'abondance liter to speak at great length.abondance de biens ne nuit pas Prov wealth does no harm.[abɔ̃dɑ̃s] nom féminin1. [prospérité] affluence2. [grande quantité]une abondance de citations/détails a wealth of quotations/detailsen abondance locution adverbiale -
6 abondance
-
7 abondance
lo que abunda no dañabuen añocuerno de la abundancia, cornucopiaen abundanciasociedad opulenta o de opulenciavivir o nadar en la abundanciaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > abondance
-
8 abondance
f 1. оби́лие, изоби́лие;abondance des récoltes — оби́льный урожа́й; abondance de biens ne nuit pas — ли́шнее не повреди́т, ка́шу ма́слом не испо́ртишь prov.; années d'abondance — го́ды изоби́лия, урожа́йные го́ды; corne d'abondance — рог изоби́лия; vivre dans l'abondance — жить ipf. в по́лном доста́тке; en abondance — в изоби́лии; оби́льно; вдо́воль, вво́лю; о́чень мно́го; nous avons de tout en abondance — у нас всего́ вдо́воль <о́чень мно́го> ║ parler d'abondance 2) мно́го говори́ть (beaucoup);dans cette forêt il y a toujours une grande abondance de champignons — в э́том лесу́ всегда́ по́лно грибо́в;
parler avec abondance — говори́ть легко́ <свобо́дно>, хорошо́ владе́ть ipf. сло́вом (sans difficulté)
2. (boisson) разба́вленное вино́ -
9 abondance
f1) изобилие, избыток••parler d'abondance de cœur — излить свою душу; говорить от избытка чувствparler d'abondance — выступать без подготовки, экспромтомparler avec abondance — говорить с лёгкостью, легко, свободно2) довольствоvivre dans l'abondance — жить в довольстве, в достаткеsociété d'abondance — общество изобилия3) разг. сильно разбавленное вино -
10 abondance
f. (du lat. abundantia "flot") 1. изобилие, богатство, охолство; en abondance в изобилие; vivre dans l'abondance живея охолно; 2. богатство на езика; parler avec abondance говоря с лекота; parler d'abondance говоря направо; без подготовка; parler d'abondance de cњur говоря откровено. Ќ abondance de biens ne nuit pas от много глава не боли. Ќ Ant. rareté; disette pénurie, indigence, dénuement, pauvtreté. -
11 bien
%=1 adv.1. (parfaitement) хорошо́*;portez-vous bien! — бу́дьте здоро́вы!; tout s'est bien passé — всё прошло́ хорошо́ <благополу́чно>; tout a bien marché — всё бы́ло < шло> хорошо́; il est toujours bien mis — он всегда́ хоро́шо оде́т ║ c'est bien fait [pour vous]! — так вам и на́до!; ça tombe bien — вот и отли́чно!; faire bien v.faireil se porte bien, il est bien portant, il va bien — он хорошо́ себя́ чу́вствует;
2. (intensité, avec verbe) си́льно, мно́го, о́чень;j'ai eu bien peur — я си́льно <о́чень> перепуга́лся; j'espère bien que... — я о́чень наде́юсь, что...; il boit bien — он мно́го <си́льно> пьётil — а bien souffert — он мно́го страда́л;
║ (avec attention) как сле́дует, хороше́нько fam. (surtout avec l'impératif);écoutez bien — слу́шайте хороше́нькоbien chercher — иска́ть ipf. как сле́дует;
3. (très;devant adj. ou adv.) о́чень, весьма́ littér.;il est bien malade — он о́чень <он си́льно> бо́лен; il y a bien longtemps que je ne l'ai vu — я его́ ∫ о́чень давно́ <давне́нько fam.> не ви́дел; c'est bien peu — э́то о́чень ма́ло; il est arrivé bien à propos — он пришёл о́чень <весьма́> кста́тиje suis bien content — я о́чень дово́лен;
4. (devant un comparatif) гора́здо, мно́го, намно́го, значи́тельно;bien davantage — намно́го <мно́го, гора́здо, значи́тельно> бо́льше; c'est bien moins important — э́то куда́ ме́нее ва́жно peut être omis;cela est bien plus facile — э́то гора́здо <мно́го, намно́го> ле́гче;
sachez bien que... — зна́йте же, что...; je le ferais, tu l'as bien fait — я э́то сде́лаю, ты же < ты ведь> сде́лал э́то; je le vois bien — я [же] э́то ви́жу; je m'en doutais bien — я дога́дывался; c'est bien lui — э́то в са́мом де́ле <действи́тельно> он, э́то же он; il part bien demain? — он в са́мом де́ле <действи́тельно> уезжа́ет за́втра?; cela se pourrait bien — э́то вполне́ возмо́жно; je pense bien! — я ду́маю!; ещё бы!; c'est bien demain qu'il doit venir — он до́лжен прие́хать [и́менно] за́втра; que peut-il bien nous arriver encore? — что [же] ещё мо́жет случи́ться с на́ми? ● bien sûr (entendu) — коне́чно, разуме́ется; tu viens? — oui, bien sûr! — ты придёшь? — Коне́чно приду́je t'avais bien prévenu — я же < я ведь> тебя́ предупрежда́л;
║ (concession) всё же;il le faut bien — э́то всё же необходи́мо; без э́того нельзя́; vouloir bien v. vouloir; quand bien même v.quandil finira bien par arriver — он всё же <в конце́ концо́в> своего́ добьётся;
j'écrirais bien, mais répondra-t-il? — я написа́л бы <я гото́в написа́ть> ему́, но отве́тит ли он?je sais bien que vous ne me croirez pas, mais c'est pourtant vrai — я отли́чно зна́ю, что вы мне не пове́рите, но э́то так;
6. (approximation minimale) v. tableau «Approximation»; не ме́нее (+ G);il y a bien une heure que je t'attends — я жду тебя́ уже́ ∫ це́лый <би́тый> час <не ме́ньше часа́>ils étaient bien deux cents — их бы́ло не ме́нее двухсо́т;
7.:bien du (des)... мно́го* (+ G) (beaucoup);il met bien du temps — он тра́тит на э́то мно́го вре́мени; bien des choses — мно́гое; bien des fois — мно́го раз, не раз, неоднокра́тно; bien des gens — мно́гие [лю́ди]; ● j'en ai vu bien d'autres — я не то ещё ви́дывал; я вида́л ви́ды;il nous a fait bien du mal — он причи́нил нам мно́го <нема́ло> зла;
tant bien que mal так себе́, ко́е-как; с грехо́м попола́м;bien plus бо́лее того́; ма́ло того́; ou bien и́ли; aussi bien впро́чем; aussi bien que... как... так и...; так же как и...;Pierre aussi bien que Jacques — как Пьер, так и Жак... ; Пьер так же как и Жак...;
bien que... v. tableau «Concession»; хотя́, хоть; как ни..., ско́лько ни...; несмотря́ на то, что...;bien qu'ayant vécu en U.R.S.S., je ne parle pas le russe — хотя́ я и жил в СССР, я не говорю́ по-ру́сски; bien que malade, il est sorti — хотя́ он и бо́лен <несмотря́ на то, что он бо́лен; несмотря́ на боле́знь>, он вы́шел [на у́лицу];bien qu'il fasse chaud, je prends mon manteau — хотя́ на у́лице тепло́, я возьму́ пальто́;
si bien que, tant et si bien que... так, что; и поэ́тому; с, tableau « Conséquence»■ interj. bien!, très bien! хорошо́!, прекра́сно!; отли́чно!; eh bien! 1) (exhortation, interrogation) ну;eh bien! qu'en ditesvous? — ну, что вы об э́том ска́жете?
2) (étonnement) как!;eh bien! vous ne protestez pas? — как! И вы не проте́стуете?
3) (résignation, explication) ну что ж!;en bien! soit — ну что ж! Пусть бу́дет так m adj.
1. хоро́ший*; хорошо́ adv.;je suis bien ici ∑ — мне здесь хорошо́; le malade est bien — больно́й чу́вствует себя́ хорошо́; se sentir (pas très) bien — чу́вствовать себя́ хоро́шо (нева́жно) ║ on est très bien dans ce fauteuil ∑ — в э́том кре́сле о́чень удо́бно [сиде́ть]; ils sont très bien ensemble — они́ в о́чень хоро́ших отноше́ниях [ме́жду собо́й]; il est bien de + inf — хорошо́ + inf; ● nous voilà bien! — ну и вли́пли же мы!; tout est bien qui finit bien — всё хорошо́, что хоро́шо конча́етсяc'est bien [— э́то] хорошо́;
2. (beau) краси́вый:elle est bien de sa personne — она́ хоро́ша собо́й
un type bien — хоро́ший челове́к ║ des gens bien — поря́дочные <прили́чные> лю́ди
BIEN %=2 те1. (idéal moral) добро́;rendre le bien pour le mal — отплати́ть pf. добро́м за зло; c'est un homme de bien — э́то че́стный <поря́дочный; благоро́дный (noble)) — челове́кdiscerner le bien du mal — отлича́ть ipf. добро́ от зла, различа́ть ipf. хоро́шее и дурно́е;
2. (le beau côté de qch.) хоро́шее ◄-'его́►;voir tout en bien — ви́деть всё в хоро́шем све́те; prendre qch. en bien — ви́деть в чём-л. хоро́шую сто́рону; changement en bien — измене́ние к лу́чшему, улучше́ние; ● le mieux est l'ennemi du bien — лу́чшее — враг хоро́шего, от добра́ добра́ не и́щут prov.; dire du bien de qn. — говори́ть ipf. <отзыва́ться/отозва́ться> хорошо́ о ком-л. ; être du dernier bien avec qn. — быть в наилу́чших <в коро́тких> отноше́ниях с кем-л.; en tout bien tout honneur — с до́брыми <с че́стными> наме́рениямиne voir que le bien dans qch. — ви́деть ipf. в чём-л. то́лько хоро́шее;
penser au bien général — ду́мать ipf. о всео́бщем бла́ге; pour le bien de la patrie — на бла́го ро́дины; le souverain bien — вы́сшее бла́го; les biens de la terre — земны́е бла́га; c'est pour son bien — э́то ему́ на по́льзу; pour le bien de qn. — для <ра́ди> чьего́-л. бла́га, на чьё-л. бла́го, для чьей-л. по́льзы; vouloir le bien de qn. — жела́ть ipf. добра́ кому́-л.; vouloir du bien à qn. — хоро́шо относи́ться ipf. к кому́-л., благоволи́ть ipf. к кому́-л. ; faire du bien — идти́/пойти́ на по́льзу (+ D); помога́ть/помо́чь (+ D); le grand air vous fera du bien — све́жий во́здух пойдёт вам на по́льзу; cette pluie a fait beaucoup de bien aux récoltes — э́тот дождь принёс большу́ю по́льзу урожа́ю; ● grand bien lui fasse! — ну и на здоро́вье!; ну и дай ему́ бог!; mener qch. à bien — доводи́ть/довести́ что-л. до [благополу́чного] конца́; уда́чно заверша́ть/заверши́ть что-л. ; осуществля́ть/осуществи́ть что-л. (réaliser)le bien public — обще́ственное бла́го;
4. pl. écon. бла́га, сре́дства;les biens de production — сре́дства произво́дства; les biens de consommation — предме́ты потребле́нияla production des biens matériels — произво́дство материа́льных благ;
5. (propriété) иму́щество, со́бственность (propriété); достоя́ние (patrimoine); состоя́ние (fortune); име́ние, уча́сток земли́ (terrain);les biens de l'Etat — госуда́рственн|ая со́бственность <-ое достоя́ние;
-oe иму́щество>;il a dépensé tout son bien — он промота́л всё своё состоя́ние; il possède un petit bien à la campagne — у него́ есть небольш|о́й уча́сток земли́ <-ое име́ние> за го́родом; ● il a du bien au soleil — у него́ есть ко́е-како́е иму́щество <хозя́йство>; le navire a péri corps et biens — кора́бль затону́л с экипа́жем и гру́зом; séparation de corps et de biens — разде́льность иму́щества и прожива́ния супру́гов; ● bien mal acquis ne profite jamais — чужо́е добро́ впрок не идёт; abondance de biens ne nuit pas — ли́шнее <изли́шнее> добро́ никогда́ не помеша́ет; ≈ ка́шу ма́слом не испо́ртишь prov. в. (note scolaire) «— хорошо́» n indécl.; хоро́шая отме́тка ◄о► <оце́нка ◄о►>; avoir un bien — получа́ть/получи́ть ∫ [оце́нку] «хорошо́» <хоро́шую оце́нку>les biens meubles et immeubles — дви́жимое и недви́жимое иму́щество, дви́жимость и недви́жимость;
-
12 nuire
vt. indir наноси́ть ◄-'сит►/на= нести́* вред <уще́рб> (+ D); вреди́ть/ по=, ↑на= (+ D); причиня́ть/причи́нить вред (+ D); служи́ть ◄-'ит►/по= во вред (+ D) ( d'une chose);cela peut nuire à votre santé — э́то мо́жет повреди́ть <пойти́ во вред> ва́шему здоро́вью; nuire à la réputation de qn. — повреди́ть <нанести́ уще́рб> репута́ции кого́-л.; la volonté de nuire — стремле́ние навреди́ть <причи́нить вред>; злонаме́ренность littér., злоко́зненность vx.; il faut le mettre hors d'état de nuire — ну́жно лиши́ть его́ возмо́жности вреди́ть; ну́жно его́ обезвре́дить; hors d état de nuire — обезвре́женный adj. ║ nuire à l'efficacité de qch. — снижа́ть ipf. эффекти́вность чего́-л.; abondance de biens ne nuit pas — ка́шу ма́слом не испо́ртишь prov.il cherche constamment à me nuire — он всё вре́мя стреми́тся мне повреди́ть <навреди́ть>;
-
13 bien
1. m 2. advavoir... ans bien sonnés — см. avoir... ans sonnés
il est bien âne de nature qui ne sait lire son écriture — см. il est un âne de nature qui ne sait lire son écriture
boire bien — см. boire d'autant
être bien coté — см. être coté
-
14 каша
ж.1) kacha f, bouillie f, brouet m2) перен. разг. gâchis mу него каша в голове — il a de la bouillie dans le crâne••расхлебывать кашу (за других) разг. — прибл. payer les pots cassésзаварить кашу разг. — прибл. créer des complications; en faire tout un platкашу маслом не испортишь погов. — abondance f de biens ne nuit pasс ним каши не сваришь разг. — pas moyen de s'entendre avec lui; impossible d'avoir affaire avec luiу него каша во рту разг. — il parle avec de la bouillie dans la boucheсапоги каши просят шутл. — les bottes bâillent
См. также в других словарях:
abondance — [ abɔ̃dɑ̃s ] n. f. • 1119; lat. abundantia « affluence », de unda « flot » 1 ♦ Grande quantité, quantité supérieure aux besoins. ⇒ pléthore , profusion, surabondance. L abondance des légumes sur le marché. PROV. Abondance de biens ne nuit pas, se … Encyclopédie Universelle
bien — 1. bien [ bjɛ̃ ] adv. et adj. • Xe; lat. bene ♦ Compar. de bien. ⇒ mieux. I ♦ Adv. 1 ♦ Adv. de manière (opposé à 2. mal) D une manière conforme à une norme (esthétique, intellectuelle, morale, sociale, technique...), à ce que l on peut attendre.… … Encyclopédie Universelle
abonder — [ abɔ̃de ] v. intr. <conjug. : 1> • 1120; lat. abundare « regorger » 1 ♦ Être en abondance, en grande quantité. Les marchandises, les richesses abondent. Les fautes abondent dans ce texte. ⇒ foisonner, fourmiller, pulluler. Loc. jurid. Ce… … Encyclopédie Universelle
nuire — [ nɥir ] v. tr. ind. <conjug. : 38> • XIIe; lat. nocere, dont le e est devenu bref ♦ NUIRE À. 1 ♦ (Personnes) Faire du tort, du mal (à qqn). ⇒ léser, préjudicier. La liberté consiste à pouvoir faire tout ce qui ne nuit pas à autrui. Il nous … Encyclopédie Universelle
Abbaye d'Abondance — Abbaye Notre Dame d Abondance Présentation Culte Paroissial (ancienne abbatiale) Type Abbaye Rattaché à Augustins … Wikipédia en Français
Sanglier (symbole) — Symbolique du sanglier Cet article a trait à la symbolique véhiculée par le sanglier … Wikipédia en Français
Symbolique du sanglier — Cet article a trait à la symbolique véhiculée par le sanglier … Wikipédia en Français
Chengyu — Chéngyǔ Chéngyǔ Les chéngyǔ (成語/成语 chéngyǔ) sont des expressions proverbiales chinoises à quatre caractères écrits en 文言 wényán (langue littéraire et artificielle classique en usage majoritaire pour le chinois écrit depuis la plus haute Antiquité … Wikipédia en Français
Chengyǔ — Chéngyǔ Chéngyǔ Les chéngyǔ (成語/成语 chéngyǔ) sont des expressions proverbiales chinoises à quatre caractères écrits en 文言 wényán (langue littéraire et artificielle classique en usage majoritaire pour le chinois écrit depuis la plus haute Antiquité … Wikipédia en Français
Chéngyǔ — Les chengyu (chinois simplifié : 成语 ; chinois traditionnel : 成語 ; pinyin : chéng yǔ) sont les idiotismes du chinois. Le mot chengyu signifie littéralement 成 (former) + 语 (langue). Un chengyu est ainsi une tournure… … Wikipédia en Français
Liste De Chengyu — Voici une (courte) liste de chengyu chinois. Sommaire 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E … Wikipédia en Français